否定助动词
编辑ない
编辑否定助动词“ない”接在未然形后,于标准日语或是东北方言惯用于普通非敬语的否定;但近畿方言的非敬语却反而惯用“ぬ”做否定。
活用
编辑活用型 | 未然形 | 连用形 | 终止形 | 连体形 | 假定形 | 命令形 |
---|---|---|---|---|---|---|
なかろ (なから) |
なく なかっ |
ない | なけれ | - |
未然形只用来接续推量助动词“う”,但注意到虽然“なからう”才是原始的拼法,但因为 /a/ + /u/ → /oː/ 这种音变的发生,所以现代依据实际发音拼为“なかろう”。
“ない”的连用形和普通的形容词一样,有“なく”和“なかっ”两种形式,而且用法也类似;因为“なく”也是用来接续助词“て・ても”;而“なかっ”也是用来接续其他助动词(如“た”)。
用例
编辑以下都是以标准日语为例。
(1)未然形
但这已经是过时的用法。当代都是以终止形“ない” + “でしょう・だろう”来表达这种否定的推量,也就是把推量助动词换到断定助动词后面,如:
小林さんは行かないでしょう。 / 小林大概不去吧。
今日、
(2)连用形
(3)终止形
(4)连体形
そんなことが
(5)假定形
分からなければ
ぬ
编辑“ぬ”是古典否定助动词“ず”的现代残留,如同其语源,它也必须接在未然形后。(特别注意サ变动词是以古典未然形语尾“せ”接续“ぬ”)。
标准日语的敬语与近畿方言的非敬语都是以“ぬ”做否定(因为古典日语的标准腔调分布于近畿地方)。一般来说标准语除非是敬语是不会使用“ぬ”的,但标准语内有许多直接从古典日语继承的惯用语和惯用法都含有“ぬ”。
活用
编辑活用型 | 未然形 | 连用形 | 终止形 | 连体形 | 假定形 | 命令形 |
---|---|---|---|---|---|---|
- | ず | ぬ(ん) | ね | - |
事实上“ぬ”本来是古典否定助动词“ず”的连体形,但历史上的终止形逐渐被连体形所同化,除了形容动词和少数助动词(如だ)以外。
“ん”是“ぬ”的音便,作为终止形时“ん”比较常用,反之连体形比较常用原来的“ぬ”。
用例
编辑(1)近畿方言的非敬语
よく分からん / 不大清楚
(2)标准语敬语
(3)标准语的惯用语
見て見ぬ
知らず知らず / 不知不觉 (第一个“ず”是连用修饰语,第二个“ず”是古典终止形)
言わぬが
(4)标准语的惯用法
以下的用法都比较文诌诌。
メガネをかけずに本を
(连用形转为体言,然后接续助词“に”)
た
编辑“た”接在连用形之后,表示过去、完了或是状态的持续,表完了亦可以用补助动词“しまう”,但两者的意义有细微的差别,如
海へ行ってしまった。 / 已经往海边去了。(已经彻底完成,可能暗示遗憾或与原本的意志相违)
味噌汁を飲んでしまった。 / 喝完味噌汤了。(已经彻底完成,可能暗示遗憾或与原本的意志相违)
(注意上面的“だ”和“で”是“た”和“て”受マ行五段动词“飲む”的连用形音便而浊音化的结果)
“た”是由古典完了、持续助动词“たり”简化而来的[1],在古典过去助动词“き”与“けり”逐渐被遗忘之后,“た”反而取而代之,扛下了表过去的功能。
活用
编辑活用型 | 未然形 | 连用形 | 终止形 | 连体形 | 假定形 | 命令形 |
---|---|---|---|---|---|---|
たろ (たら) |
たっ | た | たら | - |
未然形“たろ”是未然形“たら”+ 推量助动词“う”音变后,经过现代拼写改革的结果。
连用形“たっ”是古典完了助动词“たり”的连用形“たり”的音便。
用例
编辑(1)未然形
分かったろう / 明白了吧。
但以上表状态、完了的推量用法已经过时,现在多用终止形“た”+断定助动词 + “う”,就如下面的例子:
分かったでしょう / 明白了吧。
(4)连用形
そんなこと言ったっけ。 / 那件事说过了吧!
(3)终止形
(4)连体形
あした
(5)假定形
接“ば”表条件,但“ば”通常省略。
ます
编辑[ます]接在动词的连用形后,构成动词的丁宁形式。
活用型 | 未然形 | 连用形 | 终止形 | 连体形 | 假定形 | 命令形 |
---|---|---|---|---|---|---|
(ませ) ましょ |
まし | ます | (ますれ) | ませ・まし |
例: 行く ---> 行きます
ある ---> あります
いる ---> います
迎える ---> むかえます
くる ---> きます
する ---> します
[ます]的常用形式有五种,即:
ます(肯定式)
ました(过去肯定式)
ません(否定式)
ませんでした(过去否定式)
ましょう(推量式,表示劝诱、意志等)
例: あした、日本語の試験を受けます。/明天要考日语。
きのう、買い物をしました。/昨天买了东西。
忙しいから、テレビを見ません。/因为太忙了,所以不看电视。
いっしょにお正月を迎えましょう。/我们一起过年吧。
断定助动词
编辑日语的断定助动词有
- だ
- です
- である
语源
编辑“である”是大约于镰仓时代,由古典断定助动词“なり”的连用形“に”发展而来,也就是由“にてあり”音便而来。于室町时代被广泛使用。注意到这里的“あり”是现代“ある”的古典型且是ナ行变格活用,但“である”继承的却是现代“ある”的五段活用。[2](来源和助词“で”是十分类似)
“である”还进一步的音便(也就是简化)成“であ”,然后大概于室町时代演变成“だ”;并大多分布在当时的关东地区。与虽说如此,“だ”的活用却掺有古典断定助动词“なり”的残馀(也就是连用、连体、假定三形,见下面的活用表)[3]。
“です”被推测是江户时代末期,作为“だ”的丁宁型而产生,但语源众说纷纭;其中,因为它的活用与丁宁助动词“ます”遵守类似的规律,有人推测两者有类似的语源[4]。
活用
编辑活用型 | 未然形 | 连用形 | 终止形 | 连体形 | 假定形 | 命令形 |
---|---|---|---|---|---|---|
五段型 | であろ (であら) |
であり | である | - | - | |
特殊型 | だろ (だら) |
で に だっ |
だ | な | なら | |
特殊型 | でしょ (でせ) |
でし | です | です | - |
注意到上面“だ”的活用,红色的部分是继承自“である”,蓝色的部分则继承自古典断定助动词“なり”。没有颜色的连用形“だっ”来源未知,一开始多被浪迹天涯的侠客使用,直到安永时代(1772年到1781年)才广为流传。
用法
编辑现代日语习惯将“だ”用于一般非敬语,而“です”是“だ”的丁宁语,“である”则常用于书面和正式场合。
あしたは
こちらは工場であり、あちらは学校であった。/ 这里曾经是工厂,那里曾经是学校。
雨であれば運動会は中止する。/ 如果下雨,运动会就不开了。
みなさんも分かるであろう。/ 诸位大概都明白了吧。
あの
希望助动词
编辑たい
编辑たがる
编辑推量助动词
编辑う・よう
编辑语源
编辑这组助动词来自于古典推量助动词“む”。
活用
编辑活用已完全退化。
接续
编辑都必须接续未然形。
ア段假名结尾的未然形以“う”接续,且这些ア段假名都须音便为オ段
词类 | 范例 | 未然形 | 接续结果 |
---|---|---|---|
五段动词 | (旧假名: | ||
形容词 | (旧假名: | ||
形容动词 | (旧假名: | ||
断定助动词 | である | であら | であろう (旧假名:であらう) |
现代日语的“ア ”+“ ウ” ( /a/ + /u/ )已音便成“オー ”( /oː/ ),所以ア段假名以“う”接续时要改拼成オ段假名。
其他的未然形则以“よう”接续(详细的原因可参见古典推量助动词)
活用型 | 动词 | 未然形 | 接续结果 |
---|---|---|---|
上一段 | |||
下一段 | |||
カ行变格 | |||
サ行变格 | (散歩し) (散歩さ) |
(旧假名: |
サ行变格原来是“せ”+“う”,但现代日语的“エ + ウ” ( /e/ + /u/ )已音便成“ヨー ”( /joː/ ),所以被改拼成“しょう”。故单以形态来说,サ行变格可视为以“よう”接续。
用法
编辑“う・よう”用来表达推测、个人意志和劝诱
表意志:
表推测:
もうすぐ
表劝诱:
お
べき
编辑语源
编辑古典推量助动词“べし”的现代残馀。
活用
编辑受到现代日语影响,原来的古典终止形“べし”被连体形“べき”同化。除连体・终止形以外的活用多见于仿古的体裁和惯用语中。
活用型 | 未然形 | 连用形 | 终止形 | 连体形 | 假定形 | 命令形 |
---|---|---|---|---|---|---|
特殊型 | (べから) | (べかり) | べき | (べけれ) | - |
接续
编辑须接续用言或助动词的终止形,注意サ行变格以“べき”接续时惯用古典终止形“す”。
用法
编辑现代多用来表达“应当”和“义务”,但也会如古语那样用来表达意志。
やるべきことは、まだまだ
注意到第一个例句用サ行变格的古典终止形“
らしい
编辑まい
编辑れる・られる
编辑语源
编辑这组助动词演化自古典助动词“る・らる”。
活用
编辑活用型 | 未然形 | 连用形 | 终止形 | 连体形 | 假定形 | 命令形 |
---|---|---|---|---|---|---|
れ | れる | れれ | れよ・れろ | |||
られ | られる | られれ | られよ・られろ |
接续
编辑都必须接续未然形;未然形词尾若以“ア”段结尾则以“れる”接续;其馀未然形以“られる”接续。
活用型 | 动词 | 未然形 | 接续结果 |
---|---|---|---|
五段 | |||
上一段 | |||
下一段 | |||
カ行变格 | |||
サ行变格 | (散歩し) (散歩せ) |
サ変未然形也是以“さ”的形式接续“れる”,这可视为サ変被五段同化的一种倾向。
用法
编辑同它们的语源“る・らる”一模一样,“れる・られる”有以下四种意义:
受身
编辑
逻辑上应该只有如他动词这样有受词(
可能
编辑注意到“一定要会弹琴!”翻译成
ピアノが
会比较好,但可能用法下的“れる・られる”没有命令形,也就不能表示要求技能或得到可能性的命令。
另一方面,五段动词和サ変动词已经很少搭配“れる”来表达可能;如五段动词几乎都是以对应的下一段可能动词来表达:
ギータが
受到可能动词型态为 エ段 +“れる”的影响,下一段与上一段动词也开始误用“れる”来表示可能,这个广泛存在的误用现象被称为“ら
至于サ変动词,它可以搭配甚至单独使用动词“できる”来表达可能
自发
编辑この
尊敬
编辑
使役助动词
编辑语源
编辑使役助动词“せる・させる”来自于古典助动词“す・さす”;但相较于其语源,“せる・させる”只剩下使役的用法。
活用
编辑活用型 | 未然形 | 连用形 | 终止形 | 连体形 | 假定形 | 命令形 |
---|---|---|---|---|---|---|
せ(さ) | せ | せる | せれ | せよ・せろ | ||
させ | させる | させれ | させよ・させろ |
“せる”的未然形“さ”是针对五段动词表达被使役(也就是接续“せる”+“れる”)的通俗形式。
接续
编辑都必须接续未然形;未然形词尾若以“ア”段结尾则以“せる”接续;其馀未然形以“させる”接续。
活用型 | 动词 | 未然形 | 接续结果 |
---|---|---|---|
五段 | |||
上一段 | |||
下一段 | |||
カ行变格 | |||
サ行变格 | (散歩し) (散歩せ) |
サ変未然形也是以“さ”的形式接续“せる”,这可视为サ変被五段同化的一种倾向。
用法
编辑所谓的
提示助词
编辑通常会以“に”或“を”来提示被使役者;而“に”的本意是提示动作作用的场所或目标,相较之下“を”的本意是提示动作单方面影响的对象,所以“を”用在使役上会带有一些无视被使役者意志甚至强制的意味
使役受身形
编辑要表达“被驱使去....”,也就是“せる”+“れる”两个助动词组合的时候(教育文法称为“使役受身形”),五段动词常常以“....される”而非规则变化的“....せれる”去表达
样态助动词
编辑ようだ
编辑“ようだ”可以接在用言连体形后,也可以接在“体言 + の”之后,意为“好像…(一样)”。
“ようだ”的活用变化与形容词相同,常用形式有:终止形(原形)、连体形(ような)、连用形(ように)、中顿形(ようで)等。
例: 李さんは疲れたようですね。 / 小李好像累了。
この
田中さんは元気なようですね。 / 田中先生好像身体不错。
私の言うようにしてください。 / 请像我说的那样做。
王さんのようなテレビがほしい。 / 我想要一台像王先生那样的电视机。
そうだ
编辑“そうだ”可用于表示事物的状态,通常译作“似乎…”、“像…(样子)”;接在动词之后时常有“几乎(马上)就要…”之意。其接续方式如下。
动词连用形 |-> そうだ(そうに•そうな•そうで)
形容词•形容动词词干 |
(特例: よい•ない → よさ•なさ + そうだ)
例: よさそうな本を買いました。/ 我买了一本(似乎)挺好的书。
山田さんは、元気そうですね。/ 山田先生(看上去似乎)挺精神的。
雨が降りそうになりました。/ 变天了,马上就要下雨了。
样态助动词“そうだ”的否定式比较特别,常用形式有“…そうもない”、“…そうにない”、“…そうにもない”,意为“一点没有…样子”、“根本不像…样子”。当“そうだ”接在形容词、形容动词之后时,有时亦可用“…そうではない”表示否定。
例: 雨が降りそうもありません。/ 一点没有要下雨的样子。
李さんは行きそうにありません。/ 小李根本不像要去的样子。
この辺りは靜かそうではありません。/ 这一带似乎不安静。
传闻助动词
编辑[そうだ]可以接在各类活用词终止形后,表示,其敬体形式为[そうです],意为“(第一人称)听说…”
例: きのう、李さんは休みだったそうです。/听说昨天小李休息了。