詔安客語/第二十課 聲調代碼

說明

編輯

詔安客語通用拼音運用了與英語相同的羅馬字母,以及其它帶聲調的字母;一般的字母除外,帶聲調的字母通常在某些電腦程式不支援,而變成「?」,或者在一般資訊產品如手機也無法呈現,因此必須解決聲調標示的問題。

一般會用1到8的傳統聲韻學的聲調標示,不過詔安客語的聲調以此表示,則只有124578,且一般人也弄不懂傳統聲韻學的理由。另外有人會用國語的12345來匹配詔安客語的聲調,那也是可以,只不過到後來還是會跟其它的語言混淆。


聲調代碼

編輯

所以在這裏設計一套聲調標示方式。凡高平調不標,低升調在字尾加z,低平調在字尾加v,高降調在字尾加s,低降調在字尾加x。

因為z像ˊ,v就是ˇ,s像ˋ,x像ˆ。


拼音    ˊ ˇ ˋ ˆ

代碼    z v s x

例字  路 六 光 蝦 飽

拼音  lu liú gǒng hà bâu

代碼  lu liuz gongv has baux


聲調代碼範例

編輯

這樣的好處可以全面避開電腦軟體或資訊設備不支援的情形,並且也可以適用於其它的客家話(關於海陸客語的中平調,可以在字尾加上f)。另外也可以用在輸入法上,不論是輸入拼音符號,還是輸入漢字都很適用。以下列出幾句以聲調代碼拼音的句子,請試著來閱讀看看。

佢係一個囝子。

guis he rhitz gaix gienx-zux.

遐個囝子矮矮。

gaz-gaix gienx-zux ex-ex.

佢今日真歡喜,

guis ginv-ngitz zhinv fanv-hix.

今日係佢的生日。

ginv-ngitz he guis e sangv-ngitz.

大家攏去佢的屋下料。

tai-gav nungx kuix guis e vuz-hav leeu.