滿語/第19節課 - 選讀 7
< 满语
Texts & Translations
編輯Text 1 - The Lord's Prayer
- abka de bisire musei ama,
- ama i colo gingguleme tukiyakini,
- ama i gurun enggelenjikini,
- ama i hese abka de yabubure songkoi na de yabubukini,
- meni inenggidari baitalara jemengge be enenggi mende xangnara,
- mende edelehe urse be meni guwebure ba tuwame,meni ama de edelehe babe guwebure,
- membe endebure bade isiburakv,
- elemangga ehe ci uksalara be bairengge,
- cohome gurun toose, ten i derengge enteheme ama de bi sere durgun
- ameng
天主經
- 我們在天上的天父,
- 願人都尊你的名為聖,
- 願你的國降臨,
- 願你的旨意行在地上,如同行在天上,
- 我們日用的飲食,今日賜給我們,
- 免我們的債,如同我們免了人的債,
- 不叫我們遇見試探,
- 救我們脫離兇惡。因為國度、權柄、榮耀、全是你的直到永遠。
- 阿們!
Text 2 - Readings from the Gospel of Mark
musei ejen Isus Hristos i tutabuha ice hesei jai debtelin. enduringge ewanggelinuma marka i ulaha songkoi. ujui fiyelen
- abkai ejen i jui Isus Hristos i ewanggelinuma i deribun oho
- porofyet-Asa-i bithe de henduhengge, tuwa, bi sini derei juleri sini yabuci acara jugvn be dasatara mini selgiyesi be takvrambi.
- bigan de hvlara niyalmai jilgan ejen i jalin jugvn be dasata talu jugvn be necin ubu sehengge. abkai ejen i jui Isus Hristos i ewanggelinuma i deribun oho.
- Iowang bihan de oboro dorolon be yabubume weile guwebure jalin aliyacun be yendebume oboro doro be selgiyeme tuciki.
- gubci Iodeye golo Iyerusalima hecen i niyalma terei jakade jifi, meni meni beyei weile be firgembume Iordang bira de terei oboro be alime gaiha.
- Iowang temen i funiyehei etuku etume ilgen i uxe be dere de umiyelembihe sebsehe. bihan i hibsu be teile jembihe.
- tere selgiyeme hendume mini amala generengge minci lakcafi mangga kai. bi gelhun akv hujufi terei hvwaitame sabu i uxe be suci ojorakv.
- bi suwembe mukei oboho tere hono enduringge enduri de obombi sehebi.
- tere udu inenggi i dolo Isus Kaliliyeya goloi Nasareon hoton ci jifi, Iordang bira de Iowang ni oboro be alime gaiha.
- muke ci tucire nerginde Iowang gaitai abka neire enduringge enduri i guwecihe i gese terei ninggude wasinjire be sabuha.
Second book of the new testement of our lord Jesus Christ. The holy gospel according to Mark. Chapter One
- 神的兒子,耶穌基督福音的起頭
- 正如先知以賽亞書上記著說,(有古卷無以賽亞三字)看哪,我要差遣我的使者在你前面,預備道路。
- 在曠野有人聲喊著說,預備主的道,修直他的路。神的兒子,耶穌基督福音的起頭
- 照這話,約翰來了,在曠野施洗,傳悔改的洗禮,使罪得赦。
- 猶太全地,和耶路撒冷的人,都出去到約翰那裡,承認他們的罪,在約但河裡受他的洗。
- 約翰穿駱駝毛的衣服,腰束皮帶,吃的是蝗蟲野蜜。
- 他傳道說,有一位在我以後來的,能力比我更大,我就是彎腰給他解鞋帶,也是不配的。
- 我是用水給你們施洗,他卻要用聖靈給你們施洗。
- 那時,耶穌從加利利的拿撒勒來,在約但河裡受了約翰的洗。
- 他從水裡一上來,就看見天裂開了,聖靈彷彿鴿子,降在他身上。
Vocabulary
編輯Notes
編輯- The text abkai ejen i jui Isus Hristos i ewanggelinuma i deribun oho in italics appears at the end of 1:3 in the Manchu version as opposed to 1:1 in the King James version of the bible. In the text and translation I have included it twice: in italics where it isn't in the original and in normal font where it is.
第18節課 - 選讀 6 ---- 返回首頁 ---- 第20節課 - 選讀 8