第1条 | ◄ | 姓名条例 第二条 |
► | 第3条至第6条 |
2001年全文修正公布
编辑维基文库中相关的原始文献:
- 条文 户籍登记之姓名,应使用教育部编订之国语辞典或辞源、辞海、康熙等通用字典中所列有之文字。但原住民之传统姓名得以罗马拼音并列登记,不受前条第一项之限制。
- 姓名文字未使用前项通用字典所列有之文字者,不予登记。
- 理由 一、本条新增。
- 二、第一项规定有关国民命名之文字,应以教育部编订之辞源、辞海或康熙等通用字典所列有之文字为限。但原住民之传统姓名得以罗马拼音并列登记,不受前条第一项之限制。
- 三、第二项规定姓名文字未使用前项通用字典所列有之文字者,不予登记。
2003年修正公布
编辑维基文库中相关的原始文献:
- 条文 户籍登记之姓名,应使用教育部编订之国语辞典或辞源、辞海、康熙等通用字典中所列有之文字。
- 原住民之传统姓名或汉人姓名,均得以传统姓名之罗马拼音并列登记,不受前条第一项规定之限制。
- 姓名文字未使用第一项所定通用字典所列有之文字者,不予登记。
- 理由 一、为兼顾原住民族姓名权之实际需求与维护原住民族传统文化之功能,爰将原条文第一项但书规定修正移列为第二项,并增列原住民之汉人姓名亦得以传统姓名之罗马拼音并列登记。
- 二、原条文第二项移列为第三项,并酌作文字修正。
2009年修正公布
编辑维基文库中相关的原始文献:
- 条文 户籍登记之姓名,应使用教育部编订之国语辞典或辞源、辞海、康熙等通用字典中所列有之文字。
- 原住民之传统姓名或汉人姓名,均得以传统姓名之罗马拼音并列登记,不受前条第一项规定之限制。
- 外国人、无国籍人于归化我国国籍后,应取中文姓名,并得以原有外文姓名之罗马拼音并列登记,不受前条第一项规定之限制。
- 姓名文字未使用第一项所定通用字典所列有之文字者,不予登记。
- 理由 增列第三项规定外国人、无国籍人申请户籍归化时,为确立其身份辨识度,应取中文姓名,并得以原有外文姓名之罗马拼音并列登记。