學說四川話
一、四川話的聲音系統
編輯四川話的聲音系統可以正好用26個拉丁字母表達。但其實,在成都-重慶只有23個字母,在甘孜-阿壩-涼山-內江-自貢,有25個字母(多出兩個翹舌音r和c),在從都江堰到江津的岷江-長江一線,還要再加一個字母——緊喉音w。緊喉音對中國人較為陌生,但他其實是東南亞非常常見的聲音。以下是四川話的字母表。
字母 | 國際音標 | 字母 | 國際音標 |
a | /a/ | n | /n/ |
b | /p/ | o | /o/ |
c | /ʃ/ | p | /ph/ |
d | /t/ | q | /ŋ/ |
e | /e/ | r | /r/ |
f | /f/ | s | /s/ |
g | /k/ | t | /th/ |
h | /h/ | u | /u/ |
i | /i/ | v | /v/ |
j | /j/ | w | 緊喉音 |
k | /kh/ | x | /ɕ/ |
l | /l/ | y | /y/ |
m | /m/ | z | /z/ |
四川話還有4~5個聲調,上面所說的「都江堰到江津」這帶是5個調,其餘地方是4個調。「都江堰到江津」這帶多出來的聲調其實就是「緊喉音」,它單獨成調。在成都重慶,緊喉音併入第2聲;在內江自貢,併入第4聲;在雅安,併入第1聲。如果我們把聲調均分為5個階梯,以5為高,那麼四川話的聲調就是這樣的:
第一聲:45(完整調)44(半調)
第二聲:21(完整調)22(半調)
第三聲:31(完整調)33(半調)
第四聲:14(完整調)11(半調)
第五聲:33(完整調)3(半調)
完整調只出現在詞頭,也就是說,完整調是用來區分句子成分的。
今後,本教程只在介紹生詞時和必要時標註聲調,方法以右上角標1~5來提示該第幾聲。
二、四川話的swadesh表
編輯swadesh表即一種語言的核心詞彙表,短版100詞、長版207詞,以下是長版。
內容 | 蜀語名稱 |
---|---|
示例 | 示例 |
I | qo |
you (singular) | nj |
he | ta(成渝系)/la(江貢系) |
we | qom |
you (plural) | njm |
they | tam(成渝系)//lam(江貢系) |
this | drego |
that | lego(中等遠)/laigo(非常遠) |
here | dreli/dregan/dredaq |
there | leli/legan/ledaq(中等遠)//laili/laigan/laidaq(非常遠) |
who | lago |
what | cadz/hadz(成渝系)//coqqo/hoqqo(江貢系) |
where | lali/lagan/ladaq |
when | haudjou |
how | laqdz/laqmen/drago |
not | mo/mau |
all | iha |
many | modogo |
some | djgo |
few | dimalgo |
other | geueigo |
one | igo |
two | liaqgo |
three | sango |
four | sgo |
five | vgo |
big | taigo |
small | xaugo |
long | tcaqso |
short | duanso |
wide | kuansen |
narrow | dzesen |
thick | maqtsu |
heavy | baqdroq |
thin | laqsou |
woman | njyli |
man (adult male) | lanli |
man (human being) | ren |
child | uall |
wife | ponjaq |
husband | lanren |
mother | ma |
father | lauhal |
animal | tcusen |
fish | bai' |
bird | txoll |
dog | goull |
louse | sedz |
snake | soiedz |
worm | tcoq'l |
tree | cudz |
forest | lin'l |
stick | njaba |
fruit | go'l |
seed | droqdz |
leaf | ie' |
root | gen' |
bark (of a tree) | cudz pi' |
flower | hua |
grass | tsau'l |
rope | so' |
skin | pi' |
meat | gall |
blood | xye |
bone | gutou |
fat (noun) | feigall |
egg | dan |
horn | gobal |
tail | ueibal |
feather | mauy |
hair | toufa/hanmal/mau'l |
head | lauko |
ear | lldo |
eye | iendjn |
nose | bidz |
mouth | dzueibal |
tooth | iaba |
tongue (organ) | cetol |
fingernail | drdjal |
foot | djogan |
leg | tueigan |
knee | kexkal |
hand | cougan |
wing | yegal |
belly | dupi |
guts | dandz |
neck | djndz |
back | bei' |
breast | lai' |
heart | xndz |
liver | gandz |
to drink | kuai ho |
to eat | kuai tc |
to bite | kuai qau |
to suck | kuai djy |
to spit | kuai tu |
to vomit | kuai huei |
to blow | kuai tcuei |
to breathe | tcu tx |
to laugh | kuai xau |
to see | kuai kan |
to hear | kuai tin |
to know | xaude |
to think | kuai xaq |
to smell | kuai un |
to fear | ha pa |
to sleep | kuai kun |
to live | kuai hodau |
to die | kuai sga |
to kill | kuai ca |
to fight | kuai da |
to hunt | da lie |
to hit | kuai tcuaq |
to cut | kuai go |
to split | kuai hua |
to stab | kuai do |
to scratch | kuai drua |
to dig | kuai ua |
to swim | hua cuei |
to fly | kuai fei |
to walk | kuai dzou |
to come | kuai lai |
to lie (as in a bed) | kundau |
to sit | dzodau |
to stand | drandau |
to turn (intransitive) | kuai tce |
to fall | lolau |
to give | kuai lau |
to hold | laudau |
to squeeze | kuai dj |
to rub | kuai tsu |
to wash | kuai x |
to wipe | kuai ma |
to pull | kuai la |
to push | kuai xau |
to throw | kuai diou |
to tie | kuntx |
to sew | dzaitx |
to count | kuai su |
to say | kuai co |
to sing | kuai tcaq |
to play | kuai cua |
to float | piautx |
to flow | lioutx |
to freeze | lintx |
to swell | gutx |
sun | taiiaq |
moon | yeliaq |
star | xnxol |
water | cuei |
rain | y |
river | hogal |
lake | haidz |
sea | dahai |
salt | ienba |
stone | ctou |
sand | ca' |
dust | hueitcen |
earth | njba |
cloud | yn |
fog | v |
sky | tien |
wind | foq |
snow | xye |
ice | binkual |
smoke | ien' |
fire | ho |
ash | huei' |
to burn | rantx |
road | lu |
mountain | can |
red | feihoq |
green | txniou |
yellow | goqhuaq |
white | xynbe |
black | txyhe |
night | uaix |
day | betien |
year | njensen |
warm | reho |
cold | bintxn |
full | menlau |
new | xnli |
old | lauli |
good | hauli |
bad | pieli |
rotten | olan |
dirty | fandzau' |
straight | lioutsen |
round | guaqyen |
sharp (as a knife) | kuaidehen |
dull (as a knife) | ydehen |
smooth | xhua |
wet | djauc |
dry | djaugan |
correct | dueili |
near | djndehen |
far | yendehen |
right | ioucoubien |
left | dzoucoubien |
at | de/dzai |
in | dzai...itou/litou |
with | gendau |
and | gen |
if | c...se/djabi |
because | inuei |
name | mindz |
三、四川話的基本詞法
編輯(一)實詞和虛詞
編輯按性質分,蜀語可以分成實詞和虛詞。簡單講,實詞就是能拿來直接回答問題的詞,虛詞一般不能直接用來回答問題。實詞一般獨立書寫,虛詞一般附着着實詞書寫。
實詞又分成兩種,一種叫靜詞,一種叫動詞。四川話的靜詞約等於漢語的名詞和形容詞,他們的特點是能無限連接起來。比如:Hoqlobu(胡蘿蔔),可以分成hoq-Lobu兩個語素,但兩個語素都是靜詞,所以直接連寫。就像德語一樣,靜詞全部連寫且首字母大寫;只不過四川話由於沒有權威,所以大寫、連寫,都看作者的習慣。比如:Droqxo Lis Djautsai.(中學歷史教科書)
動詞和靜詞必須分開寫,動詞的後面可能跟一長串的虛詞。具體跟法見下章。
(二)「土、中、外」
編輯按詞源分,四川話可以分成本土、中文、外來三種。舉個例子:飯,漢詞就叫Fan,蜀詞則叫Maq'。肉,漢詞叫Ru,蜀詞就叫Gall或Ga'。由於受到中文的強烈影響,一般蜀詞只在家庭內部或親密關係中使用,特別是兒語;其他場合以漢語為尊。
蜀語基本通過中文引進外來詞,所以外來詞和中文基本相同,極個別詞蜀語別有譯語。比如Pizza,漢語譯作「披薩」,蜀語譯作「Bisa」(音同比薩),主要是因為「披」字蜀語讀pei,同時Pi又是指女性生殖器,所以改譯作Bisa。
「土、中、外」可以結合,構成「混合詞」,比如Bisaguandz(披薩店),Bisa是是外來語,Guandz是蜀語。又如baqdroq(重),baq是蜀語中表示「重、緊、硬」等的詞,和漢語同義結合,構成baqdroq。
四川話的本土詞可以佔到總詞數的6成左右,但基本集中在口語中,書面語以漢語為準。比如:
Doxe Laus tsoutai! (感謝先生支持!)
Nj lau Djo drua biego a? (你用腳踢人家嗎?)
Drego Xaudjas baqbulau lom do Txen a? (就這玩意兒花了這麼多錢?)
Nj dje njou cadz? Doqtce-xtce li? (你一直動什麼動?別轉來轉去!)
如上所示,口語中土詞的成份極高,外地人很難理解。
(三)複數
編輯1.沒有量詞的,直接重複第一個音節。如:
每天:tien'.
Xauuall tien' dou iau kie Xotaq. (小孩子每天都要去上學。)
每晚上:uai'x.
Nj laqdz Uai'x dou lom qan druanlai? (你怎麼每天晚上都回來得這麼晚?)
2.有量詞的,重複量詞。如:
每個問題:go' Unti.
Go' Ungti dou iou nj, nj koi mah! (每個問題都有你,你可真行啊!)
每頓飯:den' Fan.
Draqsango den' Maqfan dou iau tc Gall. (張三哥每頓飯都要吃肉。)
3.強詞每一個,按上面的方法重複後,在重複的音節中間加da。如:
每一隻:gendag'.
Dreli gendag' Njou douc qo Vtou li. (這裏每一隻牛都是我們家的!)
每一次:hueidah'.
Lillua huaqfudehen, hueidah' dzus dou tceguaidau dregantxen. (李二娃很粗心,每一次做事都出錯在這裏。)
四、四川話的基本語法
編輯四川話的基本語法是「主謂賓」,比如:
Qo qai Stcuan. 我愛四川。
生詞:qo3:我;qai4: 愛;S4tcuan1: 四川。
講解:注意S必須用完整調,tcuan不能用完整調。
三、四川話的謂語和動詞
編輯(一)動詞的連續
編輯四川話表示心理動作的詞可以再接表示身體動作的詞。比如:
Qo qai ho Cuei. 我愛喝水。
生詞:ho1: 喝;Cuei3: 水。
否則,兩動詞之間必須加lai2或dau3/tx3,比如:
Qo mai lai cua. 我買來玩。
生詞:mai3: 買;cua3: 玩。
Qo tindau cua. /Qo tintx cua. 我聽着玩兒。
lai有時間先後,dau和tx則表示同時發生。比如:
〔正確〕tintx Go cua. 聽着歌玩兒。
〔錯誤〕tin Go lai cua. (因為應是邊聽歌邊享受的,所以不能用有時間先後之別的lai)
生詞:tin4: 聽;Go1: 歌曲。
講解:Go的位置應在tin之後、lai之前。從句的賓語應緊跟從句的謂語。
(二)動詞的形態
編輯
四川話的動詞形態非常複雜,是學習四川話的重點和難點之一。在這裏我們以dzu[做]字舉例。
(一)時態
dzu [原形]
dzutx [常態形] 要求動作的常態。
dzutxde [正在形] 表示動作正在進行。
dzulau [過去形] 表示動作已經結束。
dzulaudo [步驟形] 表示先等前一個步驟做完,再做第二個步驟。
(二)能態
dzuli [靜詞形] 表示名詞化或者形容詞化。
dzude [接續形] 表示後面有補充內容。若後面沒有補充內容,就表示可能式。
dzudedau [中立可能形] 表示從理論上這是可行得。
dzudelai [主觀可能形] 表示主語有能力做這個。
dzudetx [客觀可能形] 表示賓語有條件被改造。
dzubu [否定形] 表示後面有否定內容。
(三)語態
dzuma [委婉形]
dzucæ [提議形]
dzuga [反問形]
dzuhadz [提及形]
(四)疊加態
上述動詞形態還可以疊加使用,用以表達非常微妙細緻的意思。比如:
dzutxdeli 正在做着呢!
dzutxdelima? 你正在做着吧?
dzutxdelimaga? 我沒猜錯的話,你應該正在做呢是吧?
dzutxdelimagacæ? 我沒猜錯的話,你應該正在做呢是吧?如果沒有的話,那你要趕快開動哦!
dzulaudo 先做完這個再說。
dzulaudoma 先做完這個再說吧!
dzulaudomaga 先做完這個再做下一個,你沒意見吧?
dzulaudocæ 這不是明擺着嗎,當然要先做完這個才能接着做下一個呀!