Linux/關於文字; 文本=>zh-mo:文字文件; 文档=>zh-mo:文件
我們一般會用文字; 文本=>zh-mo:文字文件; 文档=>zh-mo:文件儲存; 保存=>zh-mo:儲存一些資訊或者是編程式,總之文字; 文本=>zh-mo:文字文件; 文档=>zh-mo:文件很重要。幸運的是linux文字; 文本=>zh-mo:文字文件; 文档=>zh-mo:文件跟windows的是一樣的,不幸的是在處理方法上有一點不同。
副檔名
編輯在linux下文字; 文本=>zh-mo:文字文件; 文档=>zh-mo:文件預設是不加副檔名的,這樣把一個文字; 文本=>zh-mo:文字拿到windows下會有一些小問題。但只是小問題,給它加個副檔名就行了,可以在檔名最後加上.txt。
漢字編碼
編輯在linux用的編碼是UTF8,這應該是未來發展的大趨勢,因為它是國際通用的編碼。但是windows下的編碼是GBK,在windows下打開linux的檔案中文顯示沒什麼問題,因為它也支援UTF8。但是linux下打開windows下編輯的文字; 文本=>zh-mo:文字文件; 文档=>zh-mo:文件,就會有中文亂碼問題。其實linux也支援GBK編碼,只是預設不用它打開檔案而已。方法是自己加唄!
執行文字編輯器,然後檔案->打開,在打開檔案窗口下部有字元編碼選擇框,預設是自動檢測,用滑鼠點一下它,在下拉式選單中,選擇添加或刪除,在新的彈出式視窗中將左側的簡體中文GBK添加到右邊然後點確定。
以後要打開GBK編碼的檔案,都要執行文字編輯器,檔案->打開,將字元編碼選為GBK,然後選擇你要打開的檔案點打開。因為文字編輯器還是預設不用GBK打開檔案。當然如果你把編碼列表中其它編碼全刪了只剩GBK,那它只能用GBK打開檔案了。但我不推薦這麼做,必竟UTF8是大趨勢,再說你以後怎麼打開UTF8檔案呢。其實每次打開GBK檔案後都可以另存為成UTF8檔案的。反正windows也辨識UTF8編碼的。
Enter; 回车=>zh-mo:Enter換行
編輯Enter; 回车=>zh-mo:Enter的意思是回到行首,換行的意思是另起一行。這一概念相信很多人都已經遺忘了。
在windows下想換一行就必須輸入Enter; 回车=>zh-mo:Enter換行兩個字元,但你按一下確認鍵,系統就會自動輸入這兩個字元,所以一般我們體會不到這一點。而在unix和linux等類unix系統中,對換行的理解僅僅是換行而已。
所以你將linux下編輯好的文字; 文本=>zh-mo:文字文件; 文档=>zh-mo:文件拿到windows下,會發現凡是在換行的地方都會是一個小方塊,並沒有換行。而你將windows下編輯的文字; 文本=>zh-mo:文字文件; 文档=>zh-mo:文件,拿到linux下卻能正常顯示,這是因為linux人對windows的作法做一了一定的相容處理。
那麼如何解決這個問題呢?先得安裝一個軟件
sudo apt-get install tofrodos
從windows到linux
dos2unix 文件路径
從linux到windows
unix2dos 文件路径
檔案路徑可以用絕對路徑也可以用相對路徑,如果你想批次轉換,只需將所有檔案放入一個資料夾中,然後cd進入資料夾,用*替換以上兩條命令中的檔案路徑就行了。
文字編輯器
編輯gedit是圖形介面; 界面=>zh-mo:介面下的編輯器,使用簡單。
可以用不同的顏色顯示各種程式語言的關鍵字,方便編程。如果你沒有在檔名的後面加上特定的副檔名如.c .cpp等,可以在檢視->突出顯示裏面選擇合適的類別。另外可以在編輯->檢視裏面選擇顯示行號。這也是為了方便編程。
Vi,Vim,nano,Emacs待續。