福州語/名詞
< 福州語
代詞
編輯近指 | 遠指 | 疑問 | ||||||||||||||||||||||||||||||
只[1]:188 | 租 | 總 | 者/啫[1]:192 | 這[1]:199[註 1] | 許 | 夫 | 忿/响 | 逢 | 遐 | 那 | 什/世 | 乜 | 乇 | 俤/底 | 哪/那 | ◯ | 蔣 | 偌 | ||||||||||||||
乇 | hùng-nó̤h | sié-nó̤h | miéh-nó̤h | |||||||||||||||||||||||||||||
(量詞) | 隻[1]:188 | cī-(siŏh-)ciáh[1]:188 | hī-ciáh[2]
hī-siŏh-ciáh |
hiē-ciáh[2] | diê siŏh-ciáh[1]:465 | dāng siŏh-ciáh[2] | ||||||||||||||||||||||||||
個[1]:199 | ciē-gó̤[1]:199 | nā-gó̤[1]:1278 | ||||||||||||||||||||||||||||||
頭[1]:192 | cī-tàu | ciā-tàu[1]:192 | ||||||||||||||||||||||||||||||
樁[1]:199 | cī-cŏng[1]:199[註 2] cī siŏh-cŏng |
ciā-cŏng[1]:192 | ciē-(siŏh-)cŏng[1]:199[註 3] | hī-(siŏh-)cŏng | diê siŏh-cŏng | |||||||||||||||||||||||||||
剌[1]:188 | cī-lā[1]:188[註 4] | |||||||||||||||||||||||||||||||
類[1]:188 | cī-(siŏh-)lôi[1]:188 | |||||||||||||||||||||||||||||||
間 | cī siŏh-găng | hī siŏh-găng | diê siŏh-găng | dāng siŏh-găng[2] | ||||||||||||||||||||||||||||
(所在) | 所/呢 | cŭ-nē̤ | cē̤-nē̤ | cē̤ng-nē̤ | cāng-nē̤ | hē̤-nē̤ | hē̤ng-nē̤ | diê-nē̤[1]:464 | dĕ̤ng-nē̤[1]:464 | dāng-nē̤[2] | ||||||||||||||||||||||
塊 | cŭ-uái[1]:199 | hŭ-uái | ||||||||||||||||||||||||||||||
cuái | huái | |||||||||||||||||||||||||||||||
塊 | cī-dó̤i[1]:187 | hṳ̄-dó̤i[1]:870 | ||||||||||||||||||||||||||||||
裏[1]:187 | cī-diē[1]:187 | |||||||||||||||||||||||||||||||
裏[1]:199 | ciē-lī[1]:199 | nā-lī[1]:1278 | nā-lī[1]:1278 | |||||||||||||||||||||||||||||
角[1]:187 | cī-gáe̤k[1]:187 | |||||||||||||||||||||||||||||||
位[1]:465 | diê-ôi[1]:465[註 5] | |||||||||||||||||||||||||||||||
處[1]:1278 | nā-ché̤ṳ[1]:1278 | |||||||||||||||||||||||||||||||
位處[1]:199 | ciē ôi-ché̤ṳ[1]:199 | |||||||||||||||||||||||||||||||
頭勢[1]:188 | cī tàu-sié[1]:188 | |||||||||||||||||||||||||||||||
(側邊) | 邊[1]:187 | cī-bĕng[1]:187 | ||||||||||||||||||||||||||||||
cī-(siŏh-)biĕng | cē̤-biĕng | hī-(siŏh-)biĕng | hē̤-biĕng | diê siŏh-biĕng | ||||||||||||||||||||||||||||
邊頭 | cī biĕng-tàu | |||||||||||||||||||||||||||||||
面 | cī-méng[1]:188 | |||||||||||||||||||||||||||||||
(樣式) | 款[1]:192 | ciŏng-uâng[1]:199ciŏng-uāng[2] cūng-kuāng | ciā-kuāng[1]:192 | hiŏng-uāng[2] | ||||||||||||||||||||||||||||
款款/欵欵[1]:192 | ciā kuāng-kuāng[1]:192 | |||||||||||||||||||||||||||||||
樣[1]:199 | ciē-iông[1]:199 | |||||||||||||||||||||||||||||||
體[1]:192 | ciā-tā̤[1]:192 | |||||||||||||||||||||||||||||||
體體[1]:192 | ciā tā̤-tā̤[1]:192 | |||||||||||||||||||||||||||||||
其 | ciōng-gì[2] | |||||||||||||||||||||||||||||||
蠻/般/滿[1]:188 | cī-māng[1]:188[註 6] | hī-māng | ||||||||||||||||||||||||||||||
cī-muāng[1]:188[註 6] | ||||||||||||||||||||||||||||||||
儂/𠆧[1]:192 | ciā-nè̤ng[1]:192 | hiā-nè̤ng | sié-nó̤h nè̤ng[2] | nó̤h-nè̤ng[2] | diê-nè̤ng[1]:464 | dè̤-nè̤ng[2] | ||||||||||||||||||||||||||
(時間) | 時候[1]:192 | ciā sì-hâiu[1]:192 | ciē sì-hâiu[1]:199 | |||||||||||||||||||||||||||||
辰候 | ciā séng-âu[1]:192[2] | hiā séng-âu[2] | sié-nó̤h séng-âu | miéh-âu[2] | méng-âu | miêng-âu | nó̤h séng-âu[2] | |||||||||||||||||||||||||
回 | cī-(siŏh-)huòi[1]:187 | |||||||||||||||||||||||||||||||
◯ | cī-(siŏh-)làu[1]:188 | |||||||||||||||||||||||||||||||
堂 | cī-dòng[1]:187 | |||||||||||||||||||||||||||||||
幫[1]:187/般 | cī-bŏng[1]:187 | |||||||||||||||||||||||||||||||
事計 | sié-nó̤h dâi-gé | nó̤h dâi-gé[2] | ||||||||||||||||||||||||||||||
些[1]:199 | cī-siĕ | ciē-siĕ[1]:199 | ||||||||||||||||||||||||||||||
(類型) | 種[1]:199 | cī-cṳ̄ng | ciē-cṳ̄ng[1]:199 | |||||||||||||||||||||||||||||
號[1]:199 | ciā-hô̤[1]:199 | |||||||||||||||||||||||||||||||
講 | ciē-niē-gōng[2] | ciōng-gōng[2] | ||||||||||||||||||||||||||||||
夥 | nióh-uâi[2] | |||||||||||||||||||||||||||||||
(+形容詞) | 𣆯 | cī-òng[2] | hī-òng[2] | hiē-òng[2] | ||||||||||||||||||||||||||||
価/侈 | cī-sâ̤ | nióh-uâi sâ̤[2] | nióh-sâ̤[2] | |||||||||||||||||||||||||||||
駃/快 | cī-ká̤ | |||||||||||||||||||||||||||||||
◯ | cī-liá[1]:188 | |||||||||||||||||||||||||||||||
脆 | cī-chuói[1]:188 |
構詞
編輯定語後置
編輯福州話中一些偏正名詞的定語位置與普通話不同,列舉如下。
普通話 | 福州話 | 腳註 | |
---|---|---|---|
漢字 | 教會羅馬字 | ||
毛豆 | 豆青 | [3] | |
咸橄欖 | 橄欖咸 | [3] | |
客人 | 儂客 | [3] |
疊詞
編輯普通話 | 福州話 | 用例 | 腳註 | ||
---|---|---|---|---|---|
漢字 | 教會羅馬字 | 普通話 | 福州話 | ||
柄把兒 | 柄柄 | 這把斧子沒有柄 | 只把斧頭無~~ | [3][4] | |
包包 | [3] | ||||
板子 | 板板 | [3] | |||
瓶子 | 瓶瓶 | [3] | |||
盤子 | 盤盤 | [3] | |||
簿子 | 簿簿 | [3][4] | |||
帶子 | 帶帶 | [3] | |||
袋子 | 袋袋 | [3] | |||
豆子 | 豆豆 | [3] | |||
窟窿 | 洞洞 | [3] | |||
蓋子 | 蓋蓋 | [3] | |||
櫃子 | 櫃櫃 | [3] | |||
罐子 | 罐罐 | [3][4] | |||
鋁鍋或鐵罐子 | 鍋鍋 | [3][4] | |||
根根 | [3] | ||||
葉子 | 箬箬 | [3] | |||
穗兒 | 穗穗 | 燈籠穗兒 | 燈籠~~ | [3][4] | |
水桶 | 桶桶 | [3] | |||
柱子 | 柱柱 | [3] |
腳註
編輯參考文獻
編輯- ↑ 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 1.23 1.24 1.25 1.26 1.27 1.28 1.29 1.30 1.31 1.32 1.33 1.34 1.35 1.36 1.37 1.38 1.39 1.40 1.41 1.42 1.43 1.44 1.45 1.46 1.47 1.48 1.49 1.50 1.51 1.52 1.53 1.54 1.55 1.56 1.57 1.58 1.59 1.60 1.61 1.62 1.63 1.64 1.65 1.66 1.67 1.68 1.69 1.70 1.71 1.72 1.73 1.74 1.75 1.76 1.77 1.78 1.79 1.80 R. S. Maclay; C. C. Baldwin; S. H. Leger. Dictionary of the Foochow Dialect 3. 1929.
- ↑ 2.00 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 2.06 2.07 2.08 2.09 2.10 2.11 2.12 2.13 2.14 2.15 2.16 2.17 2.18 2.19 2.20 2.21 2.22 2.23 連江縣誌.
- ↑ 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 3.11 3.12 3.13 3.14 3.15 3.16 3.17 3.18 3.19 3.20 3.21 任笑癡. 福州話:由疊詞說開去. 福州日報 (長商在線). 2013-10-21 [2019-06-25].
- ↑ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 趙麟斌. 福州話實用字典. 1. 上海: 上海辭書出版社. 2015. ISBN 9787532643271.