臺灣話/拼音/台羅
T â i - g í K à u - k h o - s u | 目錄 - 介紹 [檢視、編輯] | |
台 語 教 科 書 | 1. 書寫:漢字、白話字、臺灣語假名、臺語諺文、普實台文、全漢、漢羅、全羅、輸入法 2. 拼音系統:臺語注音符號、台羅拼音 |
台羅拼音系統
编辑簡介
编辑臺灣閩南語羅馬字拼音方案(Tâi-uân Bân-lâm-gí Lô-má-jī Phing-im Hong-àn),簡稱為台羅拼音或台羅(TL),為中華民國教育部於2006年10月14日所公布的臺灣閩南語拼音方案。此套拼音並非完全新創,而是整合原有的白話字以及台灣語言音標方案(TLPA)的閩南語音標部份而來。台羅拼音方案與白話字的相容性良好,可以視為白話字的增補或發展上的分支。在臺灣,使用白話字的社群有較高的意願使用台羅拼音,同時,在官方地位方面台羅拼音方案取代了TLPA。然而,在台灣以外的國家或地區,台羅拼音未必能夠全面取代白話字。
台羅字母教學
编辑以下的教學頁,為了讓讀者們更容易清楚地了解,介紹的時候會順便舉例字。這些例字也會舉出華文的寫法,方便不熟悉台羅拼音的讀者理解。
另外,舉的例字也會附上聲音檔。而這些聲音檔是維基百科上面允許置放的檔案格式,是副檔名為 .ogg 的媒體檔案,無法開啟者可先下載安裝 Audacity 或 GoldWave 軟體(直接按右鍵下載即可)。
母音與鼻母音
编辑台語的基本母音(韻母)總共有六個── a, i, u, e, o, oo。此外,尚有鼻化母音,也就是在母音後方加上 nn,這個nn總是寫在一個單字的最後方。
安、巴、藍 |
三、冇、他 |
||||
豬、米、七 |
圓、甜、天 |
||||
區、禿、牛 |
|||||
藝、粿、短 |
生、彭、星 |
||||
無、多、討 |
|||||
苦、租、土 |
惡、好、嗚 |
複母音
编辑此外,這些母音還可以相互組合,成為雙母音、三母音,在下方許多舉例之中皆可以看到。
藹、牌、改 |
揹、哼、歹 |
||||
歐、嘔、後 |
|||||
食、隙、壁 |
餅、鼎、驚 |
||||
宙、量、周 |
張、薑、腔 |
||||
廟、趙、招 |
張、薑、腔 |
||||
妙、跳、貓 |
無 |
||||
破、滿、大 |
搬、官、山 |
||||
外、罪、花 |
|||||
乖、快、懷 |
關、橫、檨 |
聲化母音
编辑此外,還有兩個特別的母音,稱為「聲化母音(或音節化母音)」的 m, ng。它們平常是屬於子音,然而,也有單獨出現而當做母音使用的時候。
母音 |
||
不、姆、媒 |
||
黃、光、軟 |
鼻音韻尾
编辑子音
编辑由於華語沒有濁音,因此在學習之初,常會混淆的就是 b 與 p,d 與 t,以及 g 與 k 等等,依照國際音標的習慣,加上 h 表示送氣的清音,是以 ph, th, kh 才是代表送氣音,對於初學者來說,可能會受到英文影響而有誤用情形,要注意。最後,台語裡頭沒有 d 的發音,因此在列表中沒有這一項。
下方的表包含了用來描寫台語讀音的主要子音,然而,這張表與「國際語音學會」(IPA)制定的更為完整的子音表之間,仍然存在著許多差異,光是最前面一行的「發音部位」分類法就未必準確;然而這只是粗略的分法,對於表達以及比對台語子音發音,已然足夠。
部位 |
不送氣 |
送氣 |
|||||||||||||
bilabials |
網、米、母 |
平、杯、邊 |
皮、批、屁 |
門、毛、煤 |
|||||||||||
alveolars |
毒、服、目 |
跳、恥、提 |
爛、呢、挪 |
人、龍、喇 |
|||||||||||
velars |
我、牛、阮 |
怪、雞、光 |
開、跤、起 |
吳、雅、硬 |
熊、花、分 |
||||||||||
alveo-palatals |
字、日、而 |
尖、朱、租 |
手、車、持 |
寫、生、身 |
與傳統寫法(白話字)的代換
编辑母音與鼻音
编辑傳統白話字有部分的字母無法正常顯示,所以台羅拼音方案有改變表現方式,轉換成傳統版白話字的方式如下:
- 將 nn 寫成 ⁿ 或者 N。
- 將 oo 寫成 o·。
然而,維基百科的文字編輯框下方有相當貼心的字元表設計,按一下想用的字元就可以打到文字編輯框,所以大可以不用擔心無法打字的問題。
容易誤用的複母音
编辑台羅拼音裡面常常有幾種音特別容易誤寫,詳列如下:
- 正確的寫法是哇 ua,煨 ue;而非 oa,oe。
- 正確的寫法是英 ing, 益 ik;而非 eng,ek。
聲調
编辑本調
编辑傳統而言,台灣話有所謂的「八聲七調」,相較於華語的四聲有更多元的聲調表達。如果把講話時的聲調分成低、中、高音,那麼八個聲調可以用下列的聲調標記來說明:
變調
编辑除了本調之外,台灣話如果遭遇了連字表達一個概念時,經常會出現「變調」的轉換。方式如下:
範例
编辑本調(調號) | 變調(調號) | 本調例1 | 變調例1 | 本調例2 | 變調例2 | 本調例3 | 變調例3 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
第一聲(陰平) | 高長音(1) | 中長音(7) | 著賊「偷」 tio̍h-tsa̍t-"thau" |
「偷」食步 "thau"-tsia̍t-pōo |
吹風「機」 tshue-hong-"ki" |
手「機」仔 tshiú-"ki"-á |
爆米「芳」 po̍k-bí-"phang" |
「芳」水 "phang"-tsuí |
第二聲(陰上) | 高降音(2) | 高長音(1) | 淹大「水」 im-tuā-"tsuí" |
噴「水」池 phùn-"tsuí"-tî |
米粉「炒」 bí-hún-"tshá" |
「炒」米芳 "tshá"-bí-phang |
優「點」 iu-"tiám" |
「點」名 "tiám"-miâ |
第三聲(陰去) | 低長音(3) | 高降音(2) | 烏「暗」 oo-"àm" |
「暗」步 "àm"-pōo |
味「素」 bī-"sòo" |
「素」食 "sòo"-si̍t |
情「愛」 tsîng-”ài” |
「愛」情 "ài"-tsîng |
第四聲(陰入) | 中短音(4) | 高短音(8)** | 雞「肉」 ke-"bah" |
「肉」雞仔 "bah"-ke-á |
上轎才「欲」放尿 Tsiūnn kiō tsiah beh pàng jiō. |
春天後母面,「欲」變一時間 Tshun-thinn āu-bú bīn, "beh" piàn tsi̍t sî-kan. |
合「作」 ha̍p-”tsoh” |
「作」業 "tsoh"-gia̍p |
第五聲(陽平) | 低升音(5) | 中長音(7) | 暗「房」 àm-"pâng" |
「房」間 "pâng"-king |
細漢偷挽瓠,大漢偷牽「牛」。 sè-hàn thau bán pû, tuā-hàn thau khan "gû". |
「牛」奶糖 "gû"-ling-thn̂g |
假「𠢕」 ké-gâu |
「𠢕」人 gâu-lâng |
第六聲(陽上)* | 中升音(6) | (無) | 短短 těr-tér (海口腔) |
(無) | (略) | (略) | (略) | (略) |
第七聲(陽去) | 中長音(7) | 低長音(3) | 食「飯」 tsia̍h pn̄g |
「飯」桶 "pn̄g"-tháng |
雞「卵」 ke-"nn̄g" |
雞「卵」糕 ke-"nn̄g"-ko |
相借「問」 sio-tsioh-"mn̄g" |
「問」話 "mn̄g"-uē |
第八聲(陽入) | 高短音(8) | 低短音 | 啥「物」 siánn-"mi̍h" |
「物」件 "mi̍h"-kiānn |
「食」茶 "tsia̍h" tê |
「食」頭路 "tsia̍h"-thâu-lōo |
講白「賊」 kóng-pe̍h-tsa̍t |
白「賊」話 pe̍h-tsa̍t-uē |
第九聲(非傳統)* | 中升音(9) | (無) | 看板 kha̋ng-báng (日文) |
(無) | 大丈夫 ta̋i-jo̍oh-buh (日文) |
(無) | 方向盤 ha̋ng-to̍oh-luh (日文:ハンドル) |
(無) |
* 特殊規則,一般教學並不說明。
** 也有學者認為台語第四聲變調後應該分為兩種狀況:如果是p、t、k結尾,則變調為高短音(8);如果是h結尾,則變調為高長音(1)。