日语/课文/第二课
< 日语
会话
编辑佐藤:王さん、それは 何ですか。
佐藤:小王,那是什么?
王 :これですか。家族の 写真です。
王 :这个吗?这是(我)家人的照片。
佐藤:この 方は どなたですか。
佐藤:这位是谁呀?
王 :私の 母です。
王 :是我妈妈。
佐藤:お母さんは おいくつですか。
佐藤:(您的)母亲多大年纪了?
王 :55歳です。
王 :55岁。
王 :佐藤さん、これ、どうぞ。
王 :佐藤,这个给你。
佐藤:えっ、何ですか。
佐藤:嗯?这是什么?
王 :お土産です。
王 :是礼物。
佐藤:ああ、シルクの ハンカチですか。
佐藤:哇,是真丝手绢啊。
王 :ええ。北京の ハンカチです。中国の 名産品です。
王 :嗯。是北京的手绢。中国有名的特产。
佐藤:どうも ありがとう ございます。
佐藤:非常感谢。
词汇
编辑汉字(假名) 音调 | 品词 | 意义 |
---|---|---|
写真(しゃしん) ⓪ | 【名】 | 照片 |
お土産(おみやげ) ⓪ | 【名】 | 礼物 |
名産品(めいさんひん) ⓪ | 【名】 | 特产,名产 |
シルク ① | 【名】 | 丝绸 |
ハンカチ ③ / ⓪ | 【名】 | 手绢 |
方(かた) ① | 【名】 | (敬称)位,人 |
人(ひと) ⓪ | 【名】 | 人 |
家族(かぞく) ① | 【名】 | 家属,家人 |
母(はは) ① | 【名】 | (我)母亲 |
お母さん(おかあさん) ② | 【名】 | 母亲 |
これ ⓪ | 【代】 | 这,这个 |
それ ⓪ | 【代】 | 那,那个(近指) |
あれ ⓪ | 【代】 | 那,那个(远指) |
どれ ① | 【疑】 | 哪个 |
何(なん)[1] 〇 | 【疑】 | 什么 |
誰(だれ)① | 【疑】 | 谁 |
どなた ① | 【疑】 | 哪位 |
この ⓪ | 【连体】 | 这,这个 |
その ⓪ | 【连体】 | 那,那个(近指) |
あの ⓪ | 【连体】 | 那,那个(远指) |
どの ① | 【连体】 | 哪个 |
えっ | 【叹】 | 啊 |
わあ ⓪ | 【叹】 | 哇 |
ええ ⓪ | 【叹】 | (应答)嗯,是 |
北京(ペキン) ① | 【专】 | 北京 |
句型/语法
编辑- これ / それ / あれは 名です
「これ」「それ」「あれ」是指示事物的词,相当于汉语的“这,这个”“那,那个”。汉语里有“这”“那”两种说法,而日语里有「これ」「それ」「あれ」三种说法。其用法如下:
- (1)说话人和听话人相隔一段距离,面对面时:
- これ:距说话人较近的事物(说话人的范围、领域内的事物)
- それ:距听话人较近的事物(听话人的范围、领域内的事物)
- あれ:距说话人和听话人都比较远的事物(不属于任何一方范围、领域内的事物)
- (2)说话人和听话人位于同一位置,面向同一方向时:
- これ:距说话人、听话人较近的事物
- それ:距说话人、听话人较远的事物
- あれ:距说话人、听话人更远的事物
例:
- これは 本 です。(这是书。)
- それは カバン です。(那是包。)
- あれは テレビ です。(那是电视机。)
- だれですか / 何ですか
不知道是什么人时用「だれ」,不知道是什么事物时用「何」询问,分别相当于汉语的“谁”和“什么”。句尾后续助词「か」,一般读升调。
例:
- それは 何 ですか。(那是什么?)
- あの人は だれ ですか。(那个人是谁?)
注意:汉语里,句子里有“谁”“什么”时,句尾不用“吗”。但日语里,句子中即便有「だれ」「何」,句尾仍然要用「か」。
参考:「だれ」的比较礼貌的说法是「どなた」。「だれ」通常用于对方与自己地位相当或比自己地位低的人。对尊长或比自己地位高的人要用「どなた」询问。
例:
- 田中さんは どなた ですか。(田中先生是哪一位?)
表达方式
编辑注释
编辑- ↑ 只在「何ですか」「何人」等固定表达中读「なん」,单独出现「何」时仍然要读作「なに」。