國際歌/大事年表
< 國際歌
以下大事以不同語文的國家地區劃分。
年份 | 法語區相關大事 | 俄語區相關大事 | 中文區相關大事 |
---|---|---|---|
1816年 | 欧仁·鲍狄埃(1887年逝世)出生。 | ||
1848年 | 皮埃尔·狄盖特(1932年逝世)出生。 | ||
1871年 | 欧仁·鲍狄埃6月寫《國際歌》法文原始歌詞,以《馬賽曲》曲調演唱。 | ||
1872年 | 柯茨(1943年逝世)出生。 | ||
1887年 | 欧仁·鲍狄埃(1816年出生)逝世。 | ||
1888年 | 皮埃尔·狄盖特編《國際歌》樂曲,7月首次公演。 | ||
1896年 | 蕭三(1983年逝世)出生。 | ||
1899年 | 瞿秋白(1935年逝世)出生。 | ||
1902年 | 柯茨作成首度俄譯。 | ||
1904年 | 皮埃尔·狄盖特之弟阿多尔夫被勾引聲索著作權。 | ||
1908年 | 沈寶基(2002年逝世)出生。 | ||
1914年 | 皮埃尔·狄盖特輸掉第一次著作權訴訟。 | ||
1916年 | 阿多尔夫·狄盖特上吊自殺,以及在致皮埃尔書信坦白虛假著作權聲索。 | ||
1918年 | 蘇俄採納《國際歌》作爲國歌。 | ||
1922年 | 皮埃尔·狄盖特以自阿多尔夫書信作爲新證據贏得著作權訴訟。 | 蘇聯採納《國際歌》作爲代國歌。 | |
1923年 | 瞿秋白6月15日《國際歌》俄文翻譯成中文。蕭三也《國際歌》俄文翻譯成中文。 | ||
1926年 | 國民革命軍3月18日印行中文《國際歌》三組歌詞歌譜。 | ||
1927年 | 皮埃尔·狄盖特受邀到蘇俄莫斯科慶祝十月革命十周年。此時蘇聯領導人發覺他的真正作者身份。 | ||
1931年 | 中華蘇維埃共和國決定其國歌爲《國際歌》。 | ||
1932年 | 皮埃尔·狄盖特(1816年出生)逝世。 | ||
1935年 | 瞿秋白(1899年出生)被國民黨處死。 | ||
1943年 | 柯茨(1872年出生)逝世。 | ||
1944年 | 蘇聯國歌從《國際歌》改成《牢不可破的联盟》。 | ||
1949年 | 中華人民共和國10月1日成立。第二次國共內戰戰敗的中華民國政府遷都臺灣臺北市。大約此時,《國際歌》在臺灣政治禁用。 | ||
1957年 | 沈寶基自法文作成《國際歌》完整中譯。 | ||
1983年 | 蕭三(1896年出生)逝世。 | ||
1989年 | 在中華人民共和國,抗議者在天安門廣場唱《國際歌》。 | ||
2000年 | 中華民國李登輝總統政府在臺灣5月20日任滿下臺。大約此時,《國際歌》在臺灣不再政治禁用。 | ||
2002年 | 沈寶基(1908年出生)逝世。 | ||
2005年 | 一位电影制作者因為吹口哨使用《國際歌》歌曲七秒而被著作权所有者要求支付1000欧元。 | ||
2007年 | 法國最高法院2月確認音樂著作權除終身加上70年至年底以外,另以一份1985年法律,外加兩次世界大戰延期。 | ||
2017年 | 《國際歌》歌曲10月在法國著作權過期而進入公有領域。 |